Переводчик

Казань
Работа / Вакансии / Образование, наука

Вакансия компании: <b>ООО "МедШтудиум"</b>.<br><br><p>На постоянную работу приглашаются переводчики.</p><p>Medstudium – одна из лидирующих организаций в русскоязычном сегменте, специализирующихся на признании медицинского образования в Германии и последующем трудоустройстве врачей в немецкие клиники. С 2016 года мы помогаем врачам строить карьеру за рубежом.</p><p>Что мы гарантируем:<br />– Стабильный доход: фиксированный оклад 100 000 рублей/месяц, возможны премии.<br />– Оформление по ТК РФ, отпуск 28 дней, больничный.<br />– Удобный гибкий график работы: 5/2, можно выбрать с 9.00 до 18.00, с 11.00 до 20.00 или с 10.00 до 19.00 по московскому времени.<br />– Широкие возможности для развития: профессиональный, карьерный и финансовый рост, в рамках рабочего процесса – повышение квалификации от присяжных переводчиков и опытных коллег.<br />– Возможность развивать экспертизу в переводе медицинских документов, получить узкопрофилированный опыт.<br />– Удаленный формат: гибкое начало рабочего дня и четко выстроенный процесс работы.<br />– Поддержка на старте: подробный онлайн-онбординг, поддержка со стороны команды при возникновении вопросов по терминологии или формату документов.<br />– Предоставление всех необходимых рабочих инструментов: примеры и шаблоны ранее выполненных переводов.<br />– Корпоративная культура: участие в ежегодном тимбилдинге, возможны командировки в Германию.<br />– Рабочая коммуникация: с менеджерами по сопровождению и с непосредственным руководителем.</p><p>Чем вы будете заниматься:<br />– Письменный перевод стандартных документов с русского языка на немецкий язык: 1 неделя 1 пакет (7-8 документов). Иногда: перевод учебных программ медицинских вузов по мере необходимости. Основной текст этих планов уже переведен нами, нужно редактировать под других врачей и адаптировать.<br />– Обеспечение точности перевода и корректности медицинской терминологии.<br />– Соблюдение установленных сроков выполнения переводов.</p><p>Наши ожидания:<br />– Владение немецким языком С1 и выше.<br />– Опыт перевода официальных и юридических документов (свидетельства о рождении, свидетельства о браке, дипломы, приложения к дипломам, справки о несудимости и др.) – от 2 лет.<br />– Знание терминологии официальных и образовательных документов, медицинской терминологии.<br />– Навыки редактирования и корректуры переводов, работа с ранее переведёнными текстами и их адаптация.<br />– Уверенное владение Microsoft Word, Excel, Google Docs, умение работать с PDF-документами (Adobe Acrobat или аналогами).</p><p>Что для нас важно:<br />– Внимательность к деталям, соблюдение структуры и формата оригинальных документов при переводе. Умение работать с большим объёмом документов.<br />– Высокая самоорганизация и дисциплина при удалённом формате работы.<br />– Ответственность и соблюдение сроков выполнения переводов<br />– Аналитическое мышление. </p><p>Как откликнуться:<br />Отправьте резюме на указанную почту. Оставьте сопроводительное письмо: напишите о своем опыте перевода официальных и юридических документов и все критерии, по которым выбираешь идеальное место работы.<br />После отклика мы обязательно с вами свяжемся! Присоединяйтесь к нашей команде, чтобы вместе помогать врачам достигать профессиональных целей!</p>

  • 100000 руб